______________________________________________________________
03:10 min
Digital
PDNC1
2017
______________________________________________________________
La rumeur continue de la mer était le fond invisible de la scène.
(Francis Poictevin, Double, 1889)
______________________________________________________________
Évocation de la chanson /
Evocation of the song
un nouvel instrument
le marimba-harpe
se balance et lance
une danse douce et tropicale
comme pour annoncer la pluie
la mélodie se déplie
à la manière d'une boule de papier
froissé
chacun ouvre sa paume
partant du poing fermé
pour sentir les plis de sa main irrigués
le marimba happe
on rêve jusqu'à la rive
on regarde le ciel
>>><<<
a new instrument
the harp-marimba
goes a-swaying
and plays a soft, tropical dance
as rain approaches
the melody unfolds
like a ball of paper
blooming
open your hand
from a clenched fist
and feel how life runs through every single fold
the harp-marimba leads you to the shore
dreaming
gazing at the sky
______________________________________________________________
Texte de l'artiste /
Words from the artist
C'est là un moment parmi d'autres où je me suis perdu dans un son, une zone. J'ai emporté ce morceau avec moi pendant des semaines et des mois, à travers différents paysages et promenades. Je l'écoute toujours avec la même curiosité. C'est qu'il doit y avoir quelque chose, à l'intérieur, qui m'échappe complètement. Et qui continue.
>>><<<
This here is a lapse among others, of when i lose myself in sound, in a zone. For weeks and months i've played this track, across many landscapes and walks, and its curiosity remains. My guess is that there is something, in there, that keeps on slipping away from me. And it goes on.
______________________________________________________________
Mango Gatherer on Tumblr ::
mangogatherer.tumblr.com
______________________________________________________________